prev
Sir Gawain and the Green Knight 4.12
next
2259
Then
þe
gome
knight
in
þe
grene
grayþed
got ready
hym
himself
swyþe,
quickly
Then the man in green seizes his grim tool.
2260
Gedereȝ
lifts (with both hands)
yp
hys
grymme
grim
tole,
weapon
Gawayn
to
smyte;
strike
2261
With
alle
þe
bur
strength
in
his
body
he
ber
lifted
hit
on lofte,
aloft
With all his force he raises it aloft.
2262
Munt
aimed
as
maȝtyly,
forcibly
as
as if
marre
destroy
hym
he
wolde;
intended to
2263
Hade hit dryuen
if it had hurtled
adoun,
downwards
as
dreȝ
forcibly
as
he
atled,
intended
2264
Þer
hade ben ded
would have been dead
of
from
his
dynt,
blow
þat
he who
doȝty
brave
watȝ
euer.
2265
Bot
Gawayn
on
þat
giserne
battle-axe
glyfte
glanced
hym bysyde,
sideways
2266
As
hit
com
came
glydande
gliding
adoun,
down
on glode
on the ground
hym
to
schende,
destroy
As it came gliding down,
2267
&
schranke
shrank
a
lytel
with
þe
schulderes,
for
from
þe
scharp
yrne.
weapon
Sir Gawayne shrank a little with his shoulders.
2268
Þat
oþer
schalk
man
wyth
a
schunt
sudden deflection
þe
schene
bright blade
wythhaldeȝ,
checks
2269
&
þenne
repreued
rebuked
he
þe
prynce
with
mony
prowde
haughty
wordeȝ:
The other reproved him, saying,
2270
“Þou
art
not
Gawayn,”
quod
þe
gome,
knight
“þat
is
so
goud
halden,
considered
"Thou art not Gawayne that is so good esteemed,
2271
Þat
neuer
arȝed
was afraid
for
of
no
here,
host
by
hylle
ne
nor
be
vale,
121b
2272
&
now
þou
fles
flinch
for
in
ferde,
fear
er
before
þou
fele
feel
harmeȝ;
injuries
for thou fleest for fear before thou feelest harm.
2273
Such
cowardise
of
þat
knyȝt
cowþe
could
I
neuer
here.
hear
2274
Nawþer
neither
fyked
flinched
I,
ne
nor
flaȝe,
fled
freke,
knight
quen
when
þou
myntest,
aimed
I never flinched when thou struckest.
2275
Ne
nor
kest
made
no
kauelacion,
cavilling
in
kyngeȝ hous Arthor,
king Arthur’s house
2276
My
hede
flaȝ
flew
to
my
fote,
feet
&
ȝet
flaȝ
flinched
I
neuer;
My head flew to my foot, yet I never fled,
2277
&
þou,
er
before
any
harme
injury
hent,
taken
arȝeȝ
are afraid
in
hert,
heart
2278
Wherfore
and so
þe
better
burne
man
me burde
I ought to
be
called
wherefore I ought to be called the better man."
2279
þer-fore.”
therefore
2280
Quod
G:,
“I
schunt
flinched
oneȝ,
once
"I shunted once," says Gawayne, "but will no more.
2281
&
so
wyl
I
no
more,
2282
Bot
paȝ
though
my
hede
head
falle
on
þe
stoneȝ,
stony ground
2283
I
con
can
not
hit
restore.
Then the Green Knight get himself ready quickly, and gathered up his grim weapon with which to smite Sir Gawain, and with all the strength of his body he raised it aloft and made a feint of destroying him and drove it downwards as though he were right angry with him, so that the doughty knight would have been killed by that blow. But Gawain started aside a little from the axe as it came gliding downwards to destroy him on that hillside, and shrank a little from that sharp iron with his shoulders. And the other withheld somewhat the shining weapon, and then reproved the princely knight with many a proud word. 'Thou art not Gawain,' said he, 'that is holden to be so brave that never winced a hair by hill or valley, for now thou dost flee for fear, ere thou art hurt at all. Never heard I of such cowardice of that knight, neither did I shrink or flee when thou didst strike me, nor did I cavil at all in King Arthur's house. My head flew down to my foot, yet fled I not, and thou, ere any harm befell thee, waxest timid in heart. The better man of the two it behoves me to be called
therefore.
Quoth Gawain, 'I shrank once,
But so will I no more,
Yet though my head fell on the stones
I cannot it restore.'

Text and side-notes from Richard Morris (1869). Interlinear glosses from Brunetti. Translation from Ernest Kirtlan's Sir Gawain and the Green Knight: Rendered Literally Into Modern English.

Sources integrated and rendered by James K. Tauber.