Enchiridion [Sentence 014]

Enchiridion

Sentence 014

Text and Analysis

02.02.020
τὴν
article
ASF
the
02.02.021
ὄρεξιν
ὄρεξις
noun
ASF
desire
02.02.022
δὲ
δέ
particle
-
but
02.02.023
παντελῶς
παντελής
adverb
-
totally
02.02.024
ἐπὶ
ἐπί
preposition
-
for
02.02.025
τοῦ
article
GSY
the
02.02.026
παρόντος
πάρειμι
verb
PAP.GS-
present
02.02.027
ἄνελε:
ἀναιρέω
verb
AAD.2S
remove

If you find any errors, please file a GitHub issue.

Translations

But, for the present, totally suppress desire:Elizabeth Carter (c.1750)
But for the present altogether restrain desire;Thomas Wentworth Higginson (1890)
But destroy desire completely for the present.George Long (1890)
But for the moment you must utterly remove the will to get;Percy Ewing Matheson (1916)