Enchiridion [Sentence 030]

Enchiridion

Sentence 030

Text and Analysis

05.01.036
ὅταν
ὅταν
conjunction
-
when
05.01.037
οὖν
οὖν
particle
-
therefore
05.01.038
ἐμποδιζώμεθα
ἐμποδίζω
verb
PMS.1P
we are fettered
05.01.039
conjunction
-
or
05.01.040
ταρασσώμεθα
ταράσσω
verb
PMS.1P
are disturbed
05.01.041
conjunction
-
or
05.01.042
λυπώμεθα,
λυπέω
verb
PMS.1P
are grieved
05.01.043
μηδέποτε
μηδέποτε
adverb
-
never
05.01.044
ἄλλον
ἄλλος
adjective
ASM
another
05.01.045
αἰτιώμεθα,
αἰτέω
verb
PMS.1P
let us blame
05.01.046
ἀλλ’
ἀλλά
adverb
-
but
05.01.047
ἑαυτούς,
ἑαυτοῦ
pronoun
APM
themselves
05.01.048
τοῦτ’
οὗτος
pronoun
SSN
this
05.01.049
ἔστι
εἰμί
verb
PAI.3S
is
05.01.050
τὰ
article
SPN
the
05.01.051
ἑαυτῶν
ἑαυτοῦ
pronoun
GPX
of themselves
05.01.052
δόγματα.
δόγμα
noun
SPN
an opinion

If you find any errors, please file a GitHub issue.

Translations

When therefore we are hindered, or disturbed, or grieved, let us never attribute it to others, but to ourselves; that is, to our own principles.Elizabeth Carter (c.1750)
When, therefore, we are hindered, or disturbed, or grieved, let us never impute it to others, but to ourselves; that is, to our own views.Thomas Wentworth Higginson (1890)
When then we are impeded or disturbed or grieved, let us never blame others, but ourselves, that is, our opinions.George Long (1890)
And so when we are hindered, or disturbed, or distressed, let us never lay the blame on others, but on ourselves, that is, on our own judgements.Percy Ewing Matheson (1916)