Enchiridion [Sentence 074]

Enchiridion

Sentence 074

Text and Analysis

12.02.023
ὅταν
ὅταν
conjunction
-
when
12.02.024
δὲ
δέ
particle
-
-
12.02.025
καλῇς
καλέω
verb
PAS.2S
you call
12.02.026
τὸν
article
ASM
the
12.02.027
παῖδα,
παῖς
adjective
ASZ
slave-boy
12.02.028
ἐνθυμοῦ,
ἐνθυμέομαι
verb
PMD.2S
consider
12.02.029
ὅτι
ὅτι
conjunction
-
that
12.02.030
δύναται
δύναμαι
verb
PMI.3S
it is possible
12.02.031
μὴ
μή
conjunction
-
not
12.02.032
ὑπακοῦσαι
ὑπακούω
verb
AAN
to listen
12.02.033
καὶ
καί
conjunction
-
and
12.02.034
ὑπακούσας
ὑπακούω
verb
AAP.NS-
listening
12.02.035
μηδὲν
μηδείς
pronoun
SSN
nothing
12.02.036
ποιῆσαι
ποιέω
verb
AAN
to do
12.02.037
ὧν
ὅς
pronoun
GPX
what
12.02.038
θέλεις:
ἐθέλω
verb
PAI.2S
you wish

If you find any errors, please file a GitHub issue.

Translations

When you call your servant, it is possible that he may not come; or, if he does, he may not do what you want.Elizabeth Carter (c.1750)
And when you call your servant, consider that it is possible he may not come at your call; or, if he does, that he may not do what you wish.Thomas Wentworth Higginson (1890)
And when you call your slave, consider that it is possible that he does not hear; and if he does hear, that he will do nothing which you wish.George Long (1890)
When you call your slave-boy, reflect that he may not be able to hear you, and if he hears you, he may not be able to do anything you want.Percy Ewing Matheson (1916)