Enchiridion [Sentence 079]

Enchiridion

Sentence 079

Text and Analysis

14.01.001
ἐὰν
ἐάν
conjunction
-
if
14.01.002
θέλῃς
ἐθέλω
verb
PAS.2S
you wish
14.01.003
τὰ
article
SPN
the
14.01.004
τέκνα
τέκνον
noun
SPN
child
14.01.005
σου
σύ
pronoun
GS-2
of you
14.01.006
καὶ
καί
conjunction
-
and
14.01.007
τὴν
article
ASF
the
14.01.008
γυναῖκα
γυνή
noun
ASF
wife
14.01.009
καὶ
καί
conjunction
-
and
14.01.010
τοὺς
article
APM
the
14.01.011
φίλους
φῖλος
noun
GSN
friends
14.01.012
σου
σύ
pronoun
GS-2
of you
14.01.013
πάντοτε
πάντοτε
adverb
-
always
14.01.014
ζῆν,
ζάω
verb
PAN
to live
14.01.015
ἠλίθιος
ἠλίθιος
adjective
NSM
foolish
14.01.016
εἶ:
εἰμί
verb
PAI.2S
you are

If you find any errors, please file a GitHub issue.

Translations

If you wish your children, and your wife, and your friends to live for ever, you are stupid;Elizabeth Carter (c.1750)
If you wish your children and your wife and your friends to live forever, you are foolish;Thomas Wentworth Higginson (1890)
If you would have your children and your wife and your friends to live for ever, you are silly;George Long (1890)
It is silly to want your children and your wife and your friends to live for ever,Percy Ewing Matheson (1916)