Enchiridion [Sentence 097]

Enchiridion

Sentence 097

Text and Analysis

15.01.055
ἂν
ἄν
particle
-
if
15.01.056
δὲ
δέ
particle
-
-
15.01.057
καὶ
καί
conjunction
-
even
15.01.058
παρατεθέντων
παρατίθημι
verb
APP.GPX
being placed beside you
15.01.059
σοι
σύ
pronoun
DS-2
you
15.01.060
μὴ
μή
conjunction
-
do not
15.01.061
λάβῃς,
λαμβάνω
verb
AAS.2S
take
15.01.062
ἀλλ’
ἀλλά
conjunction
-
but
15.01.063
ὑπερίδῃς,
ὑπερεῖδον
verb
AAS.2S
overlook
15.01.064
τότε
τότε
adverb
-
then
15.01.065
οὐ
οὐ
adverb
-
not
15.01.066
μόνον
μόνος
adjective
SSN
only
15.01.067
συμπότης
συμπότης
adjective
NSM
a fellow-drinker
15.01.068
τῶν
article
GPX
of the
15.01.069
θεῶν
θέος
noun
GPX
gods
15.01.070
ἔσῃ,
εἰμί
verb
FMI.2S
you will be
15.01.071
ἀλλὰ
ἀλλά
conjunction
-
but
15.01.072
καὶ
καί
adverb
-
also
15.01.073
συνάρχων.
συνάρχω
verb
PAP.NS-
jointly ruling

If you find any errors, please file a GitHub issue.

Translations

And if you don't even take the things which are set before you, but are able even to reject them, then you will not only be a partner at the feasts of the gods, but also of their empire.Elizabeth Carter (c.1750)
And if you do not so much as take the things which are set before you, but are able even to forego them, then you will not only be worthy to feast with the gods, but to rule with them also.Thomas Wentworth Higginson (1890)
But if you take none of the things which are set before you, and even despise them, then you will be not only a fellow banqueter with the gods, but also a partner with them in power.George Long (1890)
But if when they are set before you, you do not take them but despise them, then you shall not only share the gods’ banquet, but shall share their rule.Percy Ewing Matheson (1916)