Enchiridion [Sentence 108]

Enchiridion

Sentence 108

Text and Analysis

18.01.001
κόραξ
κόραξ
noun
NSM
raven
18.01.002
ὅταν
ὅταν
conjunction
-
when
18.01.003
μὴ
μή
conjunction
-
not
18.01.004
αἴσιον
αἴσιος
adjective
SSN
auspicious
18.01.005
κεκράγῃ,
κράζω
verb
XAS.3S
has croaked,
18.01.006
μὴ
μή
conjunction
-
do not
18.01.007
συναρπαζέτω
συναρπάζω
verb
PAD.3S
let carry away
18.01.008
σε
σύ
pronoun
AS-2
you
18.01.009
article
NSF
the
18.01.010
φαντασία:
φαντασία
noun
NSF
appearance

If you find any errors, please file a GitHub issue.

Translations

When a raven happens to croak unluckily, don't allow the appearance hurry you away with it,Elizabeth Carter (c.1750)
When a raven happens to croak unluckily, be not overcome by appearances,Thomas Wentworth Higginson (1890)
When a raven has croaked inauspiciously, let not the appearance hurry you away with it;George Long (1890)
When a raven croaks with evil omen, let not the impression carry you away,Percy Ewing Matheson (1916)