Enchiridion [Sentence 156]

Enchiridion

Sentence 156

Text and Analysis

24.04.068
«τίνα
τίς
pronoun
ASZ
what
24.04.069
οὖν
οὖν
particle
-
then
24.04.070
ἕξω,»
ἔχω
verb
FAI.1S
shall I have
24.04.071
φησί,
φημί
verb
PAI.3S
he says
24.04.072
«χώραν
χώρα
noun
ASF
place
24.04.073
ἐν
ἐν
preposition
-
in
24.04.074
τῇ
article
DSF
the
24.04.075
πόλει;»
πόλις
adjective
DSF
city

If you find any errors, please file a GitHub issue.

Translations

"What place, then, say you, will I hold in the state?"Elizabeth Carter (c.1750)
"What place, then," say you, "shall I hold in the state?"Thomas Wentworth Higginson (1890)
What place then, you say, shall I hold in the city?George Long (1890)
'What place then shall I have in the city?'Percy Ewing Matheson (1916)