prev
Sir Gawain and the Green Knight 3.33
next
1952
With
merþe
merriment
&
mynstralsye,
minstrelsy
wyth
meteȝ
dishes
at hor wylle,
to their pleasure
With much mirth and minstrelsy they made merry,
1953
Þay
maden
(...mery) enjoyed themselves
as
mery
as
any
men
moȝten,
could
1954
With
laȝyng
laughing
of
ladies,
with
loteȝ
words
of
bordes;
jests
1955
Gawayn
&
þe
gode mon
master of the house
so
glad
were
þay
boþe,
1956
Bot if
unless
þe
douthe
company
had
doted,
lost their wits
oþer
(...oþer) or else
dronken
drunk
ben
been
oþer,
1957
Boþe
þe
mon
&
þe
meyny
company
maden
made
mony
many
iapeȝ,
jests
1958
Til
þe
sesoun
due time
watȝ
seȝen,
come
þat
þay
seuer
separate
moste;
had to
until the time came for them to part.
1959
Burneȝ
people
to
(to go) to
hor
their
bedde
be-houed
it was time for
at þe laste.
at last
1960
Þenne
loȝly
humbly
his
leue
leave
at
from
þe
lorde
fyrst
Gawayne takes leave of his host.
1961
Fochcheȝ
takes
þis
fre
noble
mon,
&
fayre
courteously
he
hym
þonkkeȝ;
thanks
1962
“Of
such
a
sellyly[1]
excellent
soiorne,
stay
as
I
haf
have
hade
here,
and thanks him for his happy "sojourn."
1963
Your
honour,
at
þis
hyȝe
high
fest,
festival
þe
hyȝe
kyng
yow
ȝelde!
repay
1964
I
ȝef
will give
yow
me
myself
for
on
one
of
youreȝ,
your men
if
yowre-self
you
lykeȝ,
it pleases
1965
For
I
mot
must
nedes,
of necessity
as
ȝe
you
wot,
know
meue
move on
to morne;
tomorrow morning
1966
&
if
ȝe
you
me
take
assign
sum
some
tolke,
man
to
teche,
show
as
ȝe
you
hyȝt,
promised
He asks for a man to teach him the way to the Green Chapel.
1967
Þe
gate
road
to
þe
grene
chapel,
as
god
wyl
me
suffer
permit
1968
To
dele,
receive
on
nwȝereȝ
New Year’s
day,
þe
dome
judgement
of
my
wyrdes.”
fate
1969
“In god fayþe,”
in truth
quod
þe
god mon.
master of the house
“wyth a goud wylle;
gladly
1970
Al
þat
euer
I
yow
hyȝt,
promised
halde
hold
schal
I
rede.”
ready
1971
Þer
asyngnes
assigns
he
a
seruaunt,
to
sett
put
hym
in þe waye,
on the right road
A servant is assigned to him,
117b
1972
&
coundue
conduct
hym
by
þe
downeȝ,
hills
þat
so that
he
no
drechch
delay
had,
1973
For
to
f[e]rk
ride
þurȝ
through
þe
fryth,
woodland
&
fare
proceed
at þe gaynest,
most directly
1974
bi
greue.
grove
1975
Þe
lorde
Gawayn
con
did
þonk,
thank
1976
Such
worchip
honour
he
wolde
wished to
hym
weue;
show
1977
Þen
at
from
þo
those
ladyeȝ
wlonk.
noble
and then he takes leave of the ladies,
1978
Þe
knyȝt
hatȝ
tan
taken
his
leue.
leave
When with mirth and minstrelsy, and with meats at their will, they made as merry as any men could, and the ladies laughed merrily, and there were spoken many jesting words. And Gawain and the good man were both of them so glad that they were in danger of losing their heads or of becoming drunken. So great was the revelry in the hall until it was time to separate and retire to their beds. Then most humbly did the knight take leave of the lord, and in fair fashion he thanked him. 'May the High King bless thee for the wondrous sojourn I have had here in thy castle at this high feast. I pray thee to grant me one of thy men if thou wilt to show me, as thou didst promise, the way to the Green Chapel, so God will suffer me to endure on New Year's Day the destiny appointed me.' 'In good faith,' said the lord, 'with a right good will -- that ever I promised thee I will hold to my reed.' Then he assigned him a servant to set him in the way and conduct him by the downs that he might suffer no hurt in going through the forests, and fare forth in gainly fashion,
and live.
The lord then thanked Gawain,
Such worship he would him give,
And of the ladies twain
The knight then took his leave.

Text and side-notes from Richard Morris (1869). Interlinear glosses from Brunetti. Translation from Ernest Kirtlan's Sir Gawain and the Green Knight: Rendered Literally Into Modern English.

Sources integrated and rendered by James K. Tauber.