1 Corinthians 5

1COR 5.3

ju
-
ADVERB
ju
ἤδη
-
ADVERB
ἤδη
gastauida
ACT.PRET.1SG
VERB
ga-stojan
ἀπὼν
PART.ACT.PRES.MASC.NOM.SG
VERB
ἄπειμι#1
swe
-
ADVERB
swe
ὡς
-
ADVERB
ὡς
andwairþs
STR.MASC.NOM.SG
ADJ
andwairþs
παρὼν
PART.ACT.PRES.MASC.NOM.SG
VERB
πάρειμι#1
þana
MASC.ACC.SG
DEM.PRON
sa
-
-
-
-
swa
-
ADVERB
swa
οὕτως
-
ADVERB
οὕτω(ς)
þata
NEUT.ACC.SG
DEM.PRON
sa
τοῦτο
NEUT.ACC.SG
DEM.PRON
οὗτος
gataujandan
PART.ACT.PRES.WEAK.MASC.ACC.SG
VERB
ga-taujan
κατεργασάμενον
PART.MID.AOR.MASC.ACC.SG
VERB
κατεργάζομαι
TISCH
ἐγὼ μὲν γάρ ἀπὼν τῷ σώματι παρὼν δὲ τῷ πνεύματι ἤδη κέκρικα ὡς παρὼν τὸν οὕτως τοῦτο κατεργασάμενον
BYZTXT
Ἐγὼ μὲν γὰρ ὡς ἀπὼν τῷ σώματι παρὼν δὲ τῷ πνεύματι, ἤδη κέκρικα ὡς παρών, τὸν οὕτως τοῦτο κατεργασάμενον,

1COR 5.4

in
-
PREP
in
ἐν
-
PREP
ἐν
namin
NEUT.DAT.SG
NOUN
namo
ὀνόματι
NEUT.DAT.SG
NOUN
ὄνομα
fraujins
MASC.GEN.SG
NOUN
frauja
κυρίου
MASC.GEN.SG
NOUN
κύριος
unsaris
1ST.MASC/NEUT.GEN.SG
POSS.PRON
unsar
-
-
-
-
Iesuis
MASC.GEN.SG
PROP.NOUN
Iesus
Ἰησοῦ
MASC.GEN.SG
PROP.NOUN
Ἰησοῦς
Xristaus
MASC.GEN.SG
PROP.NOUN
Xristus
-
-
-
-
samaþ
-
ADVERB
samaþ
-
-
-
-
gagaggandam
PART.ACT.PRES.WEAK.MASC.DAT.PL
VERB
ga-gaggan
συναχθέντων
PART.PASS.AOR.MASC.GEN.PL
VERB
συνάγω
izwis
2ND.MASC.DAT.PL
PERS.PRON
jūs
ὑμῶν
2ND.MASC.GEN.PL
PERS.PRON
ὑμεῖς
jah
-
CONJ
jah
καὶ
-
CONJ
καί
meinamma
1ST.MASC/NEUT.DAT.SG
POSS.PRON
meins
ἐμοῦ
1ST.MASC/NEUT.GEN.SG
POSS.PRON
ἐμός
ahmin
MASC.DAT.SG
NOUN
ahma
πνεύματος
NEUT.GEN.SG
NOUN
πνεῦμα
miþ
-
PREP
miþ
σὺν
-
PREP
σύν
mahtai
FEM.DAT.SG
NOUN
mahts
δυνάμει
FEM.DAT.SG
NOUN
δύναμις
fraujins
MASC.GEN.SG
NOUN
frauja
κυρίου
MASC.GEN.SG
NOUN
κύριος
unsaris
1ST.MASC/NEUT.GEN.SG
POSS.PRON
unsar
ἡμῶν
1ST.MASC.GEN.PL
PERS.PRON
ἡμεῖς
Iesuis
MASC.GEN.SG
PROP.NOUN
Iesus
Ἰησοῦ
MASC.GEN.SG
PROP.NOUN
Ἰησοῦς
Xristaus
MASC.GEN.SG
PROP.NOUN
Xristus
-
-
-
-
TISCH
ἐν τῷ ὀνόματι τοῦ κυρίου Ἰησοῦ συναχθέντων ὑμῶν καὶ τοῦ ἐμοῦ πνεύματος σὺν τῇ δυνάμει τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ
BYZTXT
ἐν τῷ ὀνόματι τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ χριστοῦ, συναχθέντων ὑμῶν καὶ τοῦ ἐμοῦ πνεύματος, σὺν τῇ δυνάμει τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ χριστοῦ,

1COR 5.5

atgiban
PART.PASS.PERF.STR.NEUT.NOM.SG
VERB
at-giban
παραδοῦναι
INF.ACT.AOR.
VERB
παραδίδωμι
þana
MASC.ACC.SG
DEM.PRON
sa
-
-
-
-
swaleikana
STR.MASC.ACC.SG
ADJ
swaleiks
τοιοῦτον
MASC.ACC.SG
DEM.PRON
τοιοῦτος
unhulþin
MASC.DAT.SG
NOUN
unhulþa
σατανᾷ
MASC.DAT.SG
PROP.NOUN
Σατανᾶς
du
-
PREP
du
εἰς
-
PREP
εἰς
qisteinai
FEM.DAT.SG
NOUN
qisteins
ὄλεθρον
MASC.ACC.SG
NOUN
ὄλεθρος
leikis
NEUT.GEN.SG
NOUN
leik
σαρκός
FEM.GEN.SG
NOUN
σάρξ
ei
-
SUBJ
ei
ἵνα
-
SUBJ
ἵνα
ahma
MASC.NOM.SG
NOUN
ahma
πνεῦμα
NEUT.NOM.SG
NOUN
πνεῦμα
ganisai
OPTV.ACT.PRES.3SG
VERB
ga-nisan
σωθῇ
SUBJV.PASS.AOR.3SG
VERB
σῴζω
in
-
PREP
in
ἐν
-
PREP
ἐν
daga
MASC.DAT.SG
NOUN
dags
ἡμέρᾳ
FEM.DAT.SG
NOUN
ἡμέρα
fraujins
MASC.GEN.SG
NOUN
frauja
κυρίου
MASC.GEN.SG
NOUN
κύριος
Iesuis
MASC.GEN.SG
PROP.NOUN
Iesus
Ἰησοῦ
MASC.GEN.SG
PROP.NOUN
Ἰησοῦς
TISCH
παραδοῦναι τὸν τοιοῦτον τῷ σατανᾷ εἰς ὄλεθρον τῆς σαρκός ἵνα τὸ πνεῦμα σωθῇ ἐν τῇ ἡμέρᾳ τοῦ κυρίου Ἰησοῦ
BYZTXT
παραδοῦναι τὸν τοιοῦτον τῷ Σατανᾷ εἰς ὄλεθρον τῆς σαρκός, ἵνα τὸ πνεῦμα σωθῇ ἐν τῇ ἡμέρᾳ τοῦ κυρίου Ἰησοῦ.

1COR 5.6

ni
-
ADVERB
ni
Οὐ
-
ADVERB
οὐ
goda
STR.FEM.NOM.SG
ADJ
goþs
καλὸν
NEUT.NOM.SG
ADJ
καλός
so
FEM.NOM.SG
DEM.PRON
sa
-
-
-
-
ƕoftuli
FEM.NOM.SG
NOUN
ƕoftuli
καύχημα
NEUT.NOM.SG
NOUN
καύχημα
izwara
2ND.FEM.NOM.SG
POSS.PRON
izwar
ὑμῶν
2ND.MASC.GEN.PL
PERS.PRON
ὑμεῖς
niu
-
INTERROG.ADVERB
niu
οὐκ
-
ADVERB
οὐ
wituþ
ACT.PRES.2PL
VERB
witan#1
οἴδατε
ACT.PERF.2PL
VERB
οἶδα
þatei
-
SUBJ
þatei
ὅτι
-
SUBJ
ὅτι
leitil
STR.NEUT.NOM.SG
ADJ
leitils
μικρὰ
FEM.NOM.SG
ADJ
μικρός
beistis
NEUT.GEN.SG
NOUN
beist
ζύμη
FEM.NOM.SG
NOUN
ζύμη
allana
MASC.ACC.SG
INDEF.PRON
alls
ὅλον
NEUT.ACC.SG
ADJ
ὅλος
daig
MASC.ACC.SG
NOUN
daigs
φύραμα
NEUT.ACC.SG
NOUN
φύραμα
gabeisteiþ
ACT.PRES.3SG
VERB
ga-beistjan
ζυμοῖ
ACT.PRES.3SG
VERB
ζυμόω
TISCH
Οὐ καλὸν τὸ καύχημα ὑμῶν οὐκ οἴδατε ὅτι μικρὰ ζύμη ὅλον τὸ φύραμα ζυμοῖ
BYZTXT
Οὐ καλὸν τὸ καύχημα ὑμῶν. Οὐκ οἴδατε ὅτι μικρὰ ζύμη ὅλον τὸ φύραμα ζυμοῖ;

1COR 5.7

ushraineiþ
IMPV.ACT.PRES.2PL
VERB
us-hrainjan
ἐκκαθάρατε
IMPV.ACT.AOR.2PL
VERB
ἐκκαθαίρω
þata
NEUT.ACC.SG
DEM.PRON
sa
-
-
-
-
fairnjo
WEAK.NEUT.ACC.SG
ADJ
fairneis*
παλαιὰν
FEM.ACC.SG
ADJ
παλαιός
beist
NEUT.ACC.SG
NOUN
beist
ζύμην
FEM.ACC.SG
NOUN
ζύμη
ei
-
SUBJ
ei
ἵνα
-
SUBJ
ἵνα
sijaiþ
OPTV.ACT.PRES.2PL
VERB
wisan#1
ἦτε
SUBJV.ACT.PRES.2PL
VERB
εἰμί#1
niujis
STR.MASC.NOM.SG
ADJ
niujis
νέον
NEUT.NOM.SG
ADJ
νέος
daigs
MASC.NOM.SG
NOUN
daigs
φύραμα
NEUT.NOM.SG
NOUN
φύραμα
swaswe
-
REL.ADVERB
swaswe
καθώς
-
REL.ADVERB
καθώς
sijaiþ
OPTV.ACT.PRES.2PL
VERB
wisan#1
ἐστε
ACT.PRES.2PL
VERB
εἰμί#1
unbeistjodai
PART.PASS.PERF.STR.MASC.NOM.PL
VERB
unbeistjoþs*
-
-
-
-
jah
-
ADVERB
jah
καὶ
-
ADVERB
καί#1
auk
-
ADVERB
auk
γὰρ
-
ADVERB
γάρ
paska
-
NOUN
paska
πάσχα
-
NOUN
πάσχα
unsara
1ST.FEM.NOM.SG
POSS.PRON
unsar
ἡμῶν
1ST.MASC.GEN.PL
PERS.PRON
ἡμεῖς
ufsniþans
PART.PASS.PERF.STR.MASC.NOM.SG
VERB
uf-sneiþan
ἐτύθη
PASS.AOR.3SG
VERB
θύω
ist
ACT.PRES.3SG
VERB
wisan#1
-
-
-
-
faur
-
PREP
faur
-
-
-
-
uns
1ST.MASC.ACC.PL
PERS.PRON
weis
-
-
-
-
Xristus
MASC.NOM.SG
PROP.NOUN
Xristus
Χριστός
MASC.NOM.SG
PROP.NOUN
Χριστός
TISCH
ἐκκαθάρατε τὴν παλαιὰν ζύμην ἵνα ἦτε νέον φύραμα καθώς ἐστε ἄζυμοι καὶ γὰρ τὸ πάσχα ἡμῶν ἐτύθη Χριστός
BYZTXT
Ἐκκαθάρατε τὴν παλαιὰν ζύμην, ἵνα ἦτε νέον φύραμα, καθώς ἐστε ἄζυμοι. Καὶ γὰρ τὸ Πάσχα ἡμῶν ὑπὲρ ἡμῶν ἐτύθη χριστός·

1COR 5.8

þannu
-
ADVERB
þannu
ὥστε
-
ADVERB
ὥστε
dulþjam
IMPV.ACT.PRES.1PL
VERB
dulþjan
ἑορτάζωμεν
SUBJV.ACT.PRES.1PL
VERB
ἑορτάζω
ni
-
ADVERB
ni
μὴ
-
ADVERB
μή
in
-
PREP
in
ἐν
-
PREP
ἐν
beista
NEUT.DAT.SG
NOUN
beist
ζύμῃ
FEM.DAT.SG
NOUN
ζύμη
fairnjamma
STR.MASC/NEUT.DAT.SG
ADJ
fairneis*
παλαιᾷ
FEM.DAT.SG
ADJ
παλαιός
niþ
-
CONJ
nih
μηδὲ
-
CONJ
μηδέ
þan
-
ADVERB
þan
-
-
-
-
in
-
PREP
in
ἐν
-
PREP
ἐν
beista
NEUT.DAT.SG
NOUN
beist
ζύμῃ
FEM.DAT.SG
NOUN
ζύμη
balwaweseins
FEM.GEN.SG
NOUN
balwawesei
κακίας
FEM.GEN.SG
NOUN
κακία
jah
-
CONJ
jah
καὶ
-
CONJ
καί
unseleins
FEM.GEN.SG
NOUN
unselei
πονηρίας
FEM.GEN.SG
NOUN
πονηρία
ak
-
CONJ
ak
ἀλλ’
-
CONJ
ἀλλά
in
-
PREP
in
ἐν
-
PREP
ἐν
unbeistein
FEM.DAT.SG
NOUN
unbeistei*
ἀζύμοις
NEUT.DAT.PL
ADJ
ἄζυμος
unwammeins
FEM.GEN.SG
NOUN
unwammei
εἰλικρινίας
FEM.GEN.SG
NOUN
εἰλικρίνεια
jas
-
CONJ
jah
καὶ
-
CONJ
καί
sunjos
FEM.GEN.SG
NOUN
sunja
ἀληθείας
FEM.GEN.SG
NOUN
ἀλήθεια
TISCH
ὥστε ἑορτάζωμεν μὴ ἐν ζύμῃ παλαιᾷ μηδὲ ἐν ζύμῃ κακίας καὶ πονηρίας ἀλλ’ ἐν ἀζύμοις εἰλικρινίας καὶ ἀληθείας
BYZTXT
ὥστε ἑορτάζωμεν, μὴ ἐν ζύμῃ παλαιᾷ, μηδὲ ἐν ζύμῃ κακίας καὶ πονηρίας, ἀλλ’ ἐν ἀζύμοις εἰλικρινείας καὶ ἀληθείας.

1COR 5.9

gamelida
ACT.PRET.1SG
VERB
ga-meljan
Ἔγραψα
ACT.AOR.1SG
VERB
γράφω
izwis
2ND.MASC.DAT.PL
PERS.PRON
jūs
ὑμῖν
2ND.MASC.DAT.PL
PERS.PRON
ὑμεῖς
ana
-
PREP
ana
ἐν
-
PREP
ἐν
þizai
FEM.DAT.SG
DEM.PRON
sa
-
-
-
-
aipistaulein
FEM.DAT.SG
NOUN
aipistaule
ἐπιστολῇ
FEM.DAT.SG
NOUN
ἐπιστολή
ni
-
ADVERB
ni
μὴ
-
ADVERB
μή
blandaiþ
OPTV.ACT.PRES.2PL
VERB
blandan
συναναμίγνυσθαι
INF.MID.PRES.
VERB
συναναμείγνυμι
izwis
2ND.MASC.ACC.PL
PERS.PRON
jūs
-
-
-
-
horam
MASC.DAT.PL
NOUN
hors
πόρνοις
MASC.DAT.PL
NOUN
πόρνος
TISCH
Ἔγραψα ὑμῖν ἐν τῇ ἐπιστολῇ μὴ συναναμίγνυσθαι πόρνοις
BYZTXT
Ἔγραψα ὑμῖν ἐν τῇ ἐπιστολῇ μὴ συναναμίγνυσθαι πόρνοις·

1COR 5.10

ni
-
ADVERB
ni
οὐ
-
ADVERB
οὐ
þaim
DAT.PL
DEM.PRON
sa
-
-
-
-
horam
MASC.DAT.PL
NOUN
hors
πόρνοις
MASC.DAT.PL
NOUN
πόρνος
þis
MASC/NEUT.GEN.SG
DEM.PRON
sa
τούτου
MASC/NEUT.GEN.SG
DEM.PRON
οὗτος
fairƕaus
MASC.GEN.SG
NOUN
fairƕus
κόσμου
MASC.GEN.SG
NOUN
κόσμος
aiþþau
-
CONJ
aiþþau
-
CONJ
þaim
DAT.PL
DEM.PRON
sa
-
-
-
-
faihufrikam
WEAK.MASC.DAT.PL
ADJ
faihufriks
πλεονέκταις
MASC.DAT.PL
NOUN
πλεονέκτης
jah
-
CONJ
jah
καὶ
-
CONJ
καί
wilwam
MASC.DAT.PL
NOUN
wilwa
ἅρπαξιν
MASC.DAT.PL
NOUN
ἅρπαξ
aiþþau
-
CONJ
aiþþau
-
CONJ
galiugam
NEUT.DAT.PL
NOUN
galiug
εἰδωλολάτραις
MASC.DAT.PL
NOUN
εἰδωλολάτρης
skalkinondam
PART.ACT.PRES.WEAK.MASC.DAT.PL
VERB
skalkinon
-
-
-
-
unte
-
SUBJ
unte
-
-
-
-
skuldedeiþ
OPTV.ACT.PRET.2PL
VERB
skulan*
ὠφείλετε
ACT.IMPERF.2PL
VERB
ὀφείλω
þan
-
ADVERB
þan
-
-
-
-
us
-
PREP
us
ἐκ
-
PREP
ἐκ
þamma
MASC/NEUT.DAT.SG
DEM.PRON
sa
-
-
-
-
fairƕau
MASC.DAT.SG
NOUN
fairƕus
κόσμου
MASC.GEN.SG
NOUN
κόσμος
usgaggan
INF.ACT.PRES.
VERB
us-gaggan
ἐξελθεῖν
INF.ACT.AOR.
VERB
ἐξέρχομαι
TISCH
οὐ πάντως τοῖς πόρνοις τοῦ κόσμου τούτου ἢ τοῖς πλεονέκταις καὶ ἅρπαξιν ἢ εἰδωλολάτραις ἐπεὶ ὠφείλετε ἄρα ἐκ τοῦ κόσμου ἐξελθεῖν
BYZTXT
καὶ οὐ πάντως τοῖς πόρνοις τοῦ κόσμου τούτου ἢ τοῖς πλεονέκταις, ἢ ἅρπαξιν, ἢ εἰδωλολάτραις· ἐπεὶ ὀφείλετε ἄρα ἐκ τοῦ κόσμου ἐξελθεῖν.

1COR 5.11

-
CONJ
δὲ
-
ADVERB
δέ
nu
-
ADVERB
nu
νυνὶ
-
ADVERB
νυνί
gamelida
ACT.PRET.1SG
VERB
ga-meljan
ἔγραψα
ACT.AOR.1SG
VERB
γράφω
izwis
2ND.MASC.DAT.PL
PERS.PRON
jūs
ὑμῖν
2ND.MASC.DAT.PL
PERS.PRON
ὑμεῖς
ni
-
ADVERB
ni
μὴ
-
ADVERB
μή
blandan
INF.ACT.PRES.
VERB
blandan
συναναμίγνυσθαι
INF.MID.PRES.
VERB
συναναμείγνυμι
jabai
-
SUBJ
jabai
ἐάν
-
SUBJ
ἐάν
ƕas
MASC.NOM.SG
INDEF.PRON
ƕas
τις
MASC.NOM.SG
INDEF.PRON
τὶς
broþar
MASC.NOM.SG
NOUN
broþar
ἀδελφὸς
MASC.NOM.SG
NOUN
ἀδελφός
namnids
PART.PASS.PERF.STR.MASC.NOM.SG
VERB
namnjan
ὀνομαζόμενος
PART.PASS.PRES.MASC.NOM.SG
VERB
ὀνομάζω
sijai
OPTV.ACT.PRES.3SG
VERB
wisan#1
SUBJV.ACT.PRES.3SG
VERB
εἰμί#1
hors
MASC.NOM.SG
NOUN
hors
πόρνος
MASC.NOM.SG
NOUN
πόρνος
aiþþau
-
CONJ
aiþþau
-
CONJ
faihufriks
STR.MASC.NOM.SG
ADJ
faihufriks
πλεονέκτης
MASC.NOM.SG
NOUN
πλεονέκτης
aiþþau
-
CONJ
aiþþau
-
CONJ
galiugam
NEUT.DAT.PL
NOUN
galiug
εἰδωλολάτρης
MASC.NOM.SG
NOUN
εἰδωλολάτρης
skalkinonds
PART.ACT.PRES.STR.MASC.NOM.SG
VERB
skalkinon
-
-
-
-
aiþþau
-
CONJ
aiþþau
-
CONJ
ubilwaurds
STR.MASC.NOM.SG
ADJ
ubilwaurds
λοίδορος
MASC.NOM.SG
ADJ
λοίδορος
aiþþau
-
CONJ
aiþþau
-
CONJ
afdrugkja
MASC.NOM.SG
NOUN
afdrugkja
μέθυσος
MASC.NOM.SG
NOUN
μέθυσος
aiþþau
-
CONJ
aiþþau
-
CONJ
wilwa
MASC.NOM.SG
NOUN
wilwa
ἅρπαξ
MASC.NOM.SG
ADJ
ἅρπαξ
þamma
MASC/NEUT.DAT.SG
DEM.PRON
sa
-
-
-
-
swaleikamma
STR.MASC.DAT.SG
ADJ
swaleiks
τοιούτῳ
MASC.DAT.SG
DEM.PRON
τοιοῦτος
ni
-
ADVERB
ni
μηδὲ
-
CONJ
μηδέ
miþmatjan
INF.ACT.PRES.
VERB
miþ-matjan
συνεσθίειν
INF.ACT.PRES.
VERB
συνεσθίω
TISCH
νυνὶ δὲ ἔγραψα ὑμῖν μὴ συναναμίγνυσθαι ἐάν τις ἀδελφὸς ὀνομαζόμενος ᾖ πόρνος ἢ πλεονέκτης ἢ εἰδωλολάτρης ἢ λοίδορος ἢ μέθυσος ἢ ἅρπαξ τῷ τοιούτῳ μηδὲ συνεσθίειν
BYZTXT
Νῦν δὲ ἔγραψα ὑμῖν μὴ συναναμίγνυσθαι, ἐάν τις ἀδελφὸς ὀνομαζόμενος ᾖ πόρνος, ἢ πλεονέκτης, ἢ εἰδωλολάτρης, ἢ λοίδορος, ἢ μέθυσος, ἢ ἅρπαξ· τῷ τοιούτῳ μηδὲ συνεσθίειν.

1COR 5.12

ƕa
NEUT.NOM.SG
INTERROG.PRON
ƕas
τί
NEUT.NOM.SG
INTERROG.PRON
τίς
mik
1ST.MASC.ACC.SG
PERS.PRON
ik
μοι
1ST.MASC.DAT.SG
PERS.PRON
ἐγώ
jah
-
CONJ
jah
γάρ
-
ADVERB
γάρ
þans
MASC.ACC.PL
DEM.PRON
sa
-
-
-
-
uta
-
ADVERB
ūta
ἔξω
-
ADVERB
ἔξω
stojan
INF.ACT.PRES.
VERB
stojan
κρίνειν
INF.ACT.PRES.
VERB
κρίνω
niu
-
INTERROG.ADVERB
niu
οὐχὶ
-
ADVERB
οὐχί
þans
MASC.ACC.PL
DEM.PRON
sa
-
-
-
-
inna
-
ADVERB
inna
ἔσω
-
ADVERB
ἔσω
jus
2ND.MASC.NOM.PL
PERS.PRON
jūs
ὑμεῖς
2ND.MASC.NOM.PL
PERS.PRON
ὑμεῖς
stojiþ
ACT.PRES.2PL
VERB
stojan
κρίνετε
ACT.PRES.2PL
VERB
κρίνω
TISCH
τί γάρ μοι τοὺς ἔξω κρίνειν οὐχὶ τοὺς ἔσω ὑμεῖς κρίνετε
BYZTXT
Τί γάρ μοι καὶ τοὺς ἔξω κρίνειν; Οὐχὶ τοὺς ἔσω ὑμεῖς κρίνετε;

1COR 5.13

-
CONJ
δὲ
-
ADVERB
δέ
þans
MASC.ACC.PL
DEM.PRON
sa
-
-
-
-
uta
-
ADVERB
ūta
ἔξω
-
ADVERB
ἔξω
guþ
MASC.NOM.SG
NOUN
guþ
θεὸς
MASC.NOM.SG
NOUN
θεός
stojiþ
ACT.PRES.3SG
VERB
stojan
κρινεῖ
ACT.FUT.3SG
VERB
κρίνω
usnimiþ
IMPV.ACT.PRES.2PL
VERB
us-niman
ἐξάρατε
IMPV.ACT.AOR.2PL
VERB
ἐξαίρω
þana
MASC.ACC.SG
DEM.PRON
sa
-
-
-
-
ubilan
WEAK.MASC.ACC.SG
ADJ
ubils
πονηρὸν
MASC.ACC.SG
ADJ
πονηρός
us
-
PREP
us
ἐξ
-
PREP
ἐκ
izwis
2ND.MASC.DAT.PL
PERS.PRON
jūs
ὑμῶν
2ND.MASC.GEN.PL
PERS.PRON
ὑμεῖς
silbam
WEAK.MASC.DAT.PL
ADJ
silba
αὐτῶν
GEN.PL
DEM.PRON
αὐτός
TISCH
τοὺς δὲ ἔξω ὁ θεὸς κρινεῖ ἐξάρατε τὸν πονηρὸν ἐξ ὑμῶν αὐτῶν
BYZTXT
Τοὺς δὲ ἔξω ὁ θεὸς κρινεῖ. Καὶ ἐξαρεῖτε τὸν πονηρὸν ἐξ ὑμῶν αὐτῶν.